It is currently 04 Sep 2010, 07:29




Post new topic Reply to topic  [ 37 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 Translation Help in Here 
Author Message
Level I
fr3d
Level I

Joined: 20 Jun 2008, 18:16
Posts: 1
Reputation points: 0
Add reputation pointSubtract reputation point
Post Re: Translation Help in Here
LeXaOnEarTh wrote:
heheheehe...
it is nice when we can browse and get sumthing..
silent...vertxx..
please teach me vocab..ok?

what is :
1.Mencurigakan
2.Bagian
3.Lowongan
4.Pemakaian
5.Yang sebelumnya ada
6.Penawaran
7.Survei lapangan
8.Perhitungan
9.Pengurangan harga
10.Pemakaian

in ENGLISH...

Thanx be4.. :typ:


Translation 4 above:
1. Suspicious
2. Part
3. Vacancy
4. consumption/usage
5. predecessor
6. offer/bid/bargain
7. field survey
8. accounting/calculation
9. cost reducing

But it's still subjective and depend on the contexts


20 Jun 2008, 18:32
Profile
Site Admin
User avatar
vertxx
Site Admin

Joined: 18 Apr 2008, 00:28
Posts: 1794
Reputation points: 203
Add reputation pointSubtract reputation point
Post Re: Translation Help in Here
fr3d wrote:
Translation 4 above:
1. Suspicious
2. Part
3. Vacancy
4. consumption/usage
5. predecessor
6. offer/bid/bargain
7. field survey
8. accounting/calculation
9. cost reducing

But it's still subjective and depend on the contexts


great ma8..
sure our Ms.Lexa will be happy to know this.

_________________
If you like it, please Donate us.. and say Thanks ...or... maybe just click one of our Sponsor...
It Won't Hurt Alot, Promise :grin:
Thanks


20 Jun 2008, 18:36
Profile
Jr. Moderator
User avatar
ko_zak
Jr. Moderator

Joined: 20 Jun 2008, 17:18
Posts: 562
Reputation points: 11
Add reputation pointSubtract reputation point
Post Re: Translation Help in Here
Quote:
Kejadian apa yang paling memalukan dalam hidupmu...?
=What is the Most Humiliated things ever in your lives...??


Am i correct translating those sentence? :uhmm:

Thx :cheers:


27 Jun 2008, 11:34
Profile
Jr. Moderator
User avatar
cuacua
Jr. Moderator

Joined: 08 Jun 2008, 16:13
Posts: 529
Location: Indo, Palembang
Reputation points: 24
Add reputation pointSubtract reputation point
Post Re: Translation Help in Here
if...u ask me ....???

i don't know...sorry :upz: :boogie:

_________________
CUACUA.... TRUTH is always PAINFUL.... HUAHAHAHAHAHA...
Correct My English if i make a mistake ...
and always read Rulez


27 Jun 2008, 15:06
Profile YIM WWW
Site Service
User avatar
SiLenT
Site Service

Joined: 29 Apr 2008, 15:56
Posts: 2292
Reputation points: 27
Add reputation pointSubtract reputation point
Post Re: Translation Help in Here
=What is the Most Humiliated things ever happened in your life...??

try that..

_________________
Share Everything, Download for Free



27 Jun 2008, 23:22
Profile
Jr. Moderator
User avatar
ko_zak
Jr. Moderator

Joined: 20 Jun 2008, 17:18
Posts: 562
Reputation points: 11
Add reputation pointSubtract reputation point
Post Re: Translation Help in Here
Thx silent :top:

Please somebody translates :
  1. Cerita bersambung (cerbung)
  2. Cerita pendek (cerpen)
  3. Cerita rakyat

thx a lot :top:


06 Jul 2008, 04:46
Profile
Jr. Moderator
User avatar
cuacua
Jr. Moderator

Joined: 08 Jun 2008, 16:13
Posts: 529
Location: Indo, Palembang
Reputation points: 24
Add reputation pointSubtract reputation point
Post Re: Translation Help in Here
cerita rakyat = folks tales

isn't right ... hehehehe

cerita pendek = shorted story (hohohohoho) :upz: :upz:

_________________
CUACUA.... TRUTH is always PAINFUL.... HUAHAHAHAHAHA...
Correct My English if i make a mistake ...
and always read Rulez


06 Jul 2008, 10:37
Profile YIM WWW
Site Admin
User avatar
vertxx
Site Admin

Joined: 18 Apr 2008, 00:28
Posts: 1794
Reputation points: 203
Add reputation pointSubtract reputation point
Post Re: Translation Help in Here
cerita rakyat = hmm might be translated as a folklore or folktale i guess...
cerita pendek = might be called as a plain short story

but let's see if anyone has other answer, coz i don't really know if there are any special terms for this sentences...

_________________
If you like it, please Donate us.. and say Thanks ...or... maybe just click one of our Sponsor...
It Won't Hurt Alot, Promise :grin:
Thanks


06 Jul 2008, 17:27
Profile
Level I
dblue
Level I

Joined: 02 Jun 2008, 12:33
Posts: 10
Reputation points: 0
Add reputation pointSubtract reputation point
Post Re: Translation Help in Here
fr3d wrote:
LeXaOnEarTh wrote:
heheheehe...
it is nice when we can browse and get sumthing..
silent...vertxx..
please teach me vocab..ok?

what is :
1.Mencurigakan
2.Bagian
3.Lowongan
4.Pemakaian
5.Yang sebelumnya ada
6.Penawaran
7.Survei lapangan
8.Perhitungan
9.Pengurangan harga
10.Pemakaian

in ENGLISH...

Thanx be4.. :typ:


Translation 4 above:
1. Suspicious
2. Part
3. Vacancy
4. consumption/usage
5. predecessor
6. offer/bid/bargain
7. field survey
8. accounting/calculation
9. cost reducing

But it's still subjective and depend on the contexts



Added

10. usable

Again still subjective and depend on the context... cheers.....


08 Jul 2008, 10:49
Profile
Site Admin
User avatar
vertxx
Site Admin

Joined: 18 Apr 2008, 00:28
Posts: 1794
Reputation points: 203
Add reputation pointSubtract reputation point
Post Re: Translation Help in Here
dblue wrote:
10. usable


the 4th and 10th is the same..

welcome dblue

_________________
If you like it, please Donate us.. and say Thanks ...or... maybe just click one of our Sponsor...
It Won't Hurt Alot, Promise :grin:
Thanks


08 Jul 2008, 18:37
Profile
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 37 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Jump to:  
Download and Share Everything : Warez, Art, Fashion & Lifestyle !
Forum Warez Indonesia!
To keep this site alive please take a look at our sponsors.

Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin. Edited by vertxx ~ silent @ 2008.